Temat chodził mi już długo po głowie i przy pomocy słownika austriackich przekleństw i zaangażowaniu mojego męża i teściów wybrałam kilka przekleństw dla Was. Niektóre są łagodne, od innych zwijają się uszy. Bądźcie ostrożni w używaniu, albo lepiej zapoznajcie się z nimi, żeby wiedzieć kiedy uciekać, a niekoniecznie atakować. ;)
Atomschädl
Dosłownie atomowa czaszka (śmieję się za każdym razem, gdy tłumaczę dosłownie niektóre zwroty), czyli duża głowa.
Autoheidl
Prostytutka, która pracuje w aucie, najbliżej ma do tirówki.
Brunzer
Obszczymur. Brunzer to dość wulgarne słowo.
Kuttenbrunzer
die Kutte to habit. Termin ten może być stosowany na każdego, kto nosi sutannę, habit lub togę. Najczęściej nazywa się tak duchownych, termin ten jest jednak czasem używany na prawników i konserwatywnych polityków.
Bachener
Homoseksualista. Wywodzi się od Bachusa, inaczej Dionizosa, greckiego Boga płodności. Bachanalia to znowu mocno rozpasana impreza, we wszystkich możliwych konfiguracjach i pozycjach.
Sissy
jak wyżej, ta nazwa pochodzi z USA.
Ballonfahrer
Mężczyzna, który używa prezerwatyw, czyli podróżujący balonami. Sami powiedzcie, jak się nie śmiać przy tłumaczeniu?
Bauernmalerei
Przesadzony makijaż, tapeta, przy czym właściwie Bauernmalerei to obrazki z motywami roślinnymi zdobiące skrzynie, kanki na mleko itd., bo Bauer to rolnik, a Malerei to malunek.
Bist du stolz auf dei Bauernmalerei, weil dein Makeup für ganze Mädchenklasse reicht.
* Czy jesteś dumna ze swojej tapety, bo Twój makijaż wystarczyłby dla całej dziewczęcej klasy.
Beidl
Chociaż to słowo znaczy worek, używane jest nie tylko na określenie jąder, ale coraz częściej penisa
lub na bezużyteczną osobę. Beidl to Beutel – worek, w domyśle worek mosznowy.
Bissgurn
Gurre to stare słowo na klacz, bissige Gurre to stary, niepełnosprawny koń, więc Bissgurn to zgryźliwe, kłótliwe babsko.
Bemmel
Bobki, kulki łajna – coś małego, nieważnego.
Des is ka Bemmerl
powie oburzony wiedeńczyk, to nie jest nic małego, nieważnego.
Bimbo
Bambo, obraźliwe, rasistowskie.
Blader
Tęgi człowiek. Blader występuje w wielu połączeniach np. Blade Blunzn – dosłownie: gruba kaszanka – w Wiedniu obraźliwie o kobiecie z nadwagą.
Bsuff
Ciągle pijany człowiek, od besoffen, besauffen- pijany.
C-Achtziger
Idiota, wywodzi się z wojska, podobnie jak w Polsce mamy/mieliśmy grupy. C80 to kod używany dla kogoś, kto nie kwalifikował się do służby z powodu problemów psychicznych.
Nasebrammel
Koza z nosa, w tym wypadku nic nie znaczące indywiduum, coś bardzo małego. To co znajduje się w nosie nazywamy też Nasenbär, Nasenkäfer, Popel, Rotz. Nie grzeb w nosie – nicht bohren!
Dinkeltussi
Dziewczyna weganka, a samo Tussi to głupia laska, lala, blachara. Dinkel – orkisz.
Draufsitzer
Bogaty, ale sknera, siedzący na tym (w domyśle – pieniądzach).
Emmentalerhirn
Mózg z Emmentalera, z dziurami, czyli zapominalski.
Erdäpfelbauer
Mieszkaniec Linzu powie tak na mieszkańców Górnej Austrii. Ziemniaczany rolnik.
Erdäpfelschädel
To mieszkaniec Dolnej Austrii, Erdäpfel -ziemniak, Schädel – czaszka.
Essiggurkel
Korniszon, czyli człowiek bez humoru. Ich bin sauer, doslownie Jestem kwaśny mówi się, gdy jest się zdenerwowanym, złym – pewnie stąd to powiązanie.
Fensterschwitz
Kawa ostatniej jakości. Fenster – okno, Schwitz – pot.
Fetzn
Tania dziwka, bo Fetze to ścierka.
Funsn
Wyniosła, głupia, nielubiana kobieta
Gfrast/Gfrastsackl
Podstępny, złośliwy człowiek.
Gehirnamputierter, Hirnkastrat
Bezmózgi, głupek. Amputowany mózg, wykastrowany z rozumu.
Oarsch zum Quadrat, potenziert
Dupa/dupek do kwadratu. Oarsch, Arsch – dupa
Panzer rollen
Nadciagają czołgi– zbliżają się tęgie kobiety.
Rawutzer
To znowu gil, baba z nosa, ale też człowiek ciemnoskóry.
Ribislnosn
Porzeczkowy nos, nos pijaka.
Rostige Gurken
Stary prawiczek z rdzewiejącym ogórkiem. ;)
Sandler
Uwłaczająca nazwa na bezdomnego.
Schasfreundlich
Fałszywie przyjacielski
Soletti
Szczupły, wąski w klacie, słaby mężczyzna. Soletti to paluszki.
Schastrommel
Nazwa dla plotkującej (zwykle także starej i brzydkiej) osoby, która rozpowszechnia złe wieści o innych ludziach. Nazwa ta, używana tylko w dialekcie wiedeńskim, może odwoływać się do funkcji bębnów (Trommel) jako instrumentu sygnalizacyjnego, poprzedzającego nadejście herolda. Początek Schas- (gówniany) jest wzmocnieniem.
Wappler
Określenie dla niezdarnego, niekompetentnego lub ograniczonego człowieka. To przekleństwo jest również używane do mężczyzn, którzy udają kompetentnych i zdolnych, ale w rzeczywistości są całkowicie niekompetentni.
Zumpfi
To delikatne określenie penisa. Można też używać tego słowa przy dzieciach. W sumie to ani przekleństwo ani wulgaryzm, ale warto się nauczyć. :)
Wpadły Wam do głowy jakieś inne austriackie przekleństwa?
zdjęcie tytułowe Heather M. Edwards on Unsplash
Bardzo ciekawy tekst. W Zurychu też się mówi Tussi, ale Dinkeltussi pierwsze słyszę
Rzetelny artykuł. Wkradła się literówka, prawiczek, nie prawniczek :).
Dziękuję za info.